ইংরেজি দক্ষতা / রাইটিং

বাংলা থেকে অনুবাদ না করে ইংরেজিতে লিখুন।

বাংলাদেশি শিক্ষার্থীরা যে খারাপ রচনা জমা দেয় তা শব্দভাণ্ডারের জন্য খারাপ নয়। সেগুলো ইংরেজি শব্দ পরিধান করা বাংলা বাক্য-গঠন। এই মডিউল লেখার প্রক্রিয়াটিই নতুন করে তৈরি করে।

অনুবাদের ফাঁদ

প্রতিটি বাংলাভাষী এটা করেছে। চিনুন, দূর করুন।

বাংলা চিন্তা:

আমার মতে, প্রযুক্তি ছাত্রদের জন্য খুব উপকারী।

আক্ষরিক অনুবাদ:

“In my opinion, technology students for very useful is.”

আপনি যা টাইপ করলেন:

“In my opinion the technology for the students is very much useful.”

ব্যান্ড ৭ লেখক যা টাইপ করে:

“Technology benefits students enormously — particularly in self-directed learning.”

লক্ষ্য করুন: ব্যান্ড ৭ বাক্যটি ছোট, বিষয় দিয়ে শুরু, শক্তিশালী ক্রিয়া (benefits) "is useful" এর বদলে, এবং একটি সাধারণ দাবির পরিবর্তে একটি নির্দিষ্ট ধারণা দেয়।

আপনার আসলে যে পাঁচটি প্যারাগ্রাফ টেমপ্লেট দরকার

মতামত প্যারাগ্রাফ (PEEL)

Point. Explain. Example. Link. Task 2 রচনা, TOEFL স্বাধীন রাইটিং, PTE রচনায় ব্যবহৃত।

তুলনা-বিপরীতকরণ

দুটি বিষয়, তিনটি তুলনার পয়েন্ট, একটি রায়। প্রবণতা গ্রাফ, জীবনধারা বিষয়, শিক্ষার জন্য।

সমস্যা-সমাধান

সমস্যার জন্য একটি প্যারাগ্রাফ (কারণ সহ), সমাধানের জন্য একটি (পদ্ধতি সহ)। অর্ধেক IELTS Task 2 প্রম্পট।

কারণ-প্রতিক্রিয়া

দুটি স্পষ্ট কারণ, দুটি স্পষ্ট প্রতিক্রিয়া। এগুলো এক বাক্যে মিশ্রিত করবেন না। সংযোগকারী ব্যবহার করুন: consequently, as a result, this drives।

বিবরণ (গ্রাফ / প্রক্রিয়া)

ওভারভিউ বাক্য → মূল প্রবণতা → দ্বিতীয় প্রবণতা → ছোট বিস্তারিত। IELTS Task 1 এই টেমপ্লেটেই বাঁচে বা মারে।

বর্ণনা (এক প্যারাগ্রাফ)

সেটআপ → মোড় → ফলাফল → প্রতিফলন। পরীক্ষায় বিরল কিন্তু ইমেইল, কভার লেটার এবং TOEFL ইন্টিগ্রেটেড টাস্কে অমূল্য।

যে ব্যাকরণের ফুটোগুলো চুপচাপ ব্যান্ড মেরে ফেলে

  1. Articles (a / an / the)। বাংলায় আর্টিকেল নেই। ইংরেজি ক্রমাগত ব্যবহার করে। নিয়ম: নির্দিষ্ট এক জিনিসের জন্য "the"; অনেকের মধ্যে একটির জন্য "a / an"; সাধারণ বহুবচনে কিছু নেই।
  2. Tense agreement। "Yesterday I go to market and buying fish." এক ক্লজে তিনবার কাল পরিবর্তন। প্রতিটি প্যারাগ্রাফে একটি কাল বেছে নিন এবং মেনে চলুন।
  3. Pluralisation। "Many student" বলছেন "many students" এর জায়গায়। বাংলা বহুবচনে -s দরকার হয় না। ইংরেজিতে দরকার।
  4. Prepositions। "Discuss about," "married with," "different than।" সবই ভুল। কোলোকেশন স্থির একক হিসেবে শিখুন; অনুবাদ করবেন না।
  5. Run-on sentences। বাংলায় কমা দিয়ে যুক্ত দীর্ঘ প্রবাহমান ক্লজ অনুমোদিত। ইংরেজিতে পূর্ণ থামা বা সেমিকোলন দরকার। সন্দেহ হলে বাক্য শেষ করুন।

২০০-শব্দের দৈনিক অভ্যাস

প্রতিদিন যেকোনো বিষয়ে একটি মতামত প্যারাগ্রাফ, AI টিউটরে ফিডব্যাকের জন্য জমা দিন। ৩০ দিন পরে ৬,০০০ শব্দ লেখা হবে — স্কুলের পুরো এক বছরের ইংরেজির চেয়ে বেশি।

আজকের প্রম্পট

"Some people think social media has weakened real friendships in Bangladesh. Do you agree?"

  1. PEEL টেমপ্লেট ব্যবহার করুন।
  2. ২০০–২৩০ শব্দের লক্ষ্য রাখুন।
  3. AI টিউটরে জমা দিন। একবার ফিডব্যাক পড়ুন। তর্ক করবেন না।
  4. আগামীকাল AI-এর চিহ্নিত দুর্বলতম বাক্যটি পুনরায় লিখুন।
AI টিউটরে জমা দিন